Divendres 17 – dijous 23 de Març de 1939

Potser durant aquesta setmana arriben a Tolosa Pere Calders, Enric Cluselles i Tisner (en tot cas el 20 de març ja hi eren perquè Cluselles signa aquest dia una caricatura que fa a Xavier Benguerel). Quan el tren entra a la gare de Tolosa, veuen els amics que els esperen. Fan anar a Pere Calders, ple de sarna, a l’hospital on en lloc de curar-lo el presenten com a exemple dels perills d’aquesta malaltia als alumnes de la facultat de medecina.

Probablement aquests dies Guansé continua redactant l’article “Catalans a Tolosa” (que després es publicarà a la revista de Buenos Aires, Catalunya) on entrevista els seus companys i els pregunta què escriuen en aquell moment o explica el que ell veu que fan. Aquest article ens permet saber on són alguns dels escriptors i completa la informació que en tenim, a més que ens permet veure la seva vida quotidiana i els llocs que freqüenten.

 19390323_tolosa-pompiers.jpg
  1. Maison des Étudiants (rue des Poitiers 29)
  2. Pompiers (Port Saint-Sauveur)

“Molts catalans fugitius, després de la caiguda de Barcelona, han anat a parar a Tolosa. Hi han anat a parar potser, en primer lloc, per les dificultats que la policia posa per a deixar-los arribar a París, Meca, fins ahir, dels exiliats polítics catalans. En part, potser també, per la consanguinitat, sellada per la història, entre Tolosa i Catalunya.” (Domènec Guansé, “La vida literària a Catalunya:  Catalans a Tolosa” Catalunya, abril 1939, núm. 101  p. 6)

Ell conviu, a la caserna dels Pompiers, amb el matrimoni Benguerel, Sebastià Gasch i Enric Cluselles, amb aquests darrers a la mateixa estança. Segons Guansé:

[…] estem de sort. Pugen a veure el Cluselles,  el “Tisner” i en Calders. [..] han pujat a veure Xavier Benguerel, Jordana i Anna Murià” (Domènec Guansé, “La vida literària a Catalunya: Catalans a Tolosa” Catalunya, abril 1939, núm. 101  p. 6)

Quan els pregunta què estan fent, responen:

  • Xavier Benguerel: està treballant en una obra de teatre, i amb Oliver fan un poema dramàtic
  • Joan Oliver: treballa amb Xavier Benguerel en un poema dramàtic
  • Enric Cluselles:

“Cluselles, emboscat en la cambra que comparteix amb el cronista i amb Sebastià Gasch, no para de modelar figuretes de fang. El fang poc a poc va envaint la cambra, en tal manera que Sebastià Gasch que n’estima, per damunt de tot, l’ordre i l’agençament, comença a desesperar-se’n.” (Domènec Guansé, “La vida literària a Catalunya: Catalans a Tolosa” Catalunya, abril 1939, núm. 101  p. 6)

  • Sebastià Gasch:

“Gasch, per la seva banda, com a treballar, no treballa gaire. Fuma incansablement la seva pipa -i quan no fuma la xarrupa- i escriu innombrables cartes als amics de totes les latituds.” (Domènec Guansé, “La vida literària a Catalunya: Catalans a Tolosa” Catalunya, abril 1939, núm. 101  p. 6)

  • Pere Calders i Tisner volen dedicar-se a dibuixar, el darrer ho vol fer a Amèrica.
  • Cèsar-August Jordana:

“Ara com ara, no faig sinó un reportatge objectiu, verídic i apolític, dels últims dies de Catalunya. Es titularà: The last days.”  (Domènec Guansé, “La vida literària a Catalunya: Catalans a Tolosa” Catalunya, abril 1939, núm. 101  p. 6)

  • Anna Murià:

“Jo tinc dues novel•les embastades: una de llarga i una altra de breu, amb el títol de La revolucionària. Escric uns contes en francès, i penso, allí on sigui i on vagi, treballar per l’esperit de Catalunya.” (Domènec Guansé, “La vida literària a Catalunya: Catalans a Tolosa” Catalunya, abril 1939, núm. 101  p. 6)

Abans de sortir “de casa”  Guansé visita, en el pis de sota, Avel·lí Artís, que somia en marxar cap a Amèrica,i Jaume Passarell, malalt , després d’haver estat en un camp de concentració, que li diu que prepara un llibre sobre aquesta experiència.Arriba l’hora de sopar i Guansé va als menjadors (a la Maison des Étudiants):

“Anem als menjadors, menjadors, nets, clars, on tanmateix la gent ha d’atapeir-se una mica.” (Domènec Guansé, “La vida literària a Catalunya:  Catalans a Tolosa” Catalunya, abril 1939, núm. 101  p. 6)

A la taula hi troba Maseras i Vinyes. El primer, trist i angoixat perquè no sap res del seu fill, li diu que ara no pot fer res però que ha deixat a Barcelona, a punt d’impremta un feix d’obres. Ramon Vinyes treballa en una pila d’obres, estudia la història dels albigesos i redacta El llibre d’un èxode. També diuen que escriuen sobre la seva experiència Roure i Torent i Armand Obiols, que redacta, al dia, “ses impressions objectives”  i  que li diu que li ho ensenyarà l’endemà. Domènec Guansé sap que això no serà veritat.Ambrosi Carrion també escriu un llibre on intenta explicar-se el tràgic destí de Catalunya. Navarro Costabella vol refer la seva novel•la El bé i el mal.En un bistro suburbial troba: Àngel Ferran, Joaquim Vilà, Lluís Capdevila, Pau Vila (aquest darrer vol  anar-se’n a Colòmbia).Recorda altres companys d’exili que no són a Tolosa:

“Sabem que Rovira i Virgili, que sojorna en un poblet veí, ha escrit un reportatge sobre els darrers moments de Catalunya en el qual moltes personalitats hi són severament judicades. Sabem que Francesc Trabal, trencant el cercle de ferro que la policia ha fet als voltants de París, ha aconseguit instal•lar-s’hi, que Domènec de Bellmunt se n’hi ha anat a la conquesta d’un editor, amb un parell de novel•les sentimentals a la cartera. (Domènec Guansé, “La vida literària a Catalunya: Catalans a Tolosa” Catalunya, abril 1939, núm. 101  p. 7)

“I ell?” es pregunta:

 “Rumio un petit llibret que es titularà Paradís perdut […] I una tragèdia: una tragèdia en la qual s’oposarà aquest esperit de violència de la vella Europa, corcada d’odis i rancúnies, […] i aquest altre esperit de la verge Amèrica, generós i obert . (Domènec Guansé, “La vida literària a Catalunya:  Catalans a Tolosa” Catalunya, abril 1939, núm. 101  p. 7)

Dissabte 18 de marçA Tolosa, Josep M. Murià, germà d’Anna, envia una carta al Conseller Pi i Sunyer on es queixa perquè el senyor Torres Ullastres, responsable de la Casa dels Estudiants i de la Caserna dels Pompiers, només ha donat a la seva germana Anna un ajut per ella i no per al seu germà Jordi i perquè ha amagat que els diners provenen de la Generalitat.El mateix dia, també des de Tolosa, Navarro i Costabella escriu a Pi i Sunyer:

“Estimat Conseller:Repeteixo i subratllo amb la major energia tot el que l’amic Murià us explica. No dubto gens que vós hi posareu remei.” (reproduït a La cultura catalana en el primer exili (1939-1940). Cartes d’escriptors, intel·lectuals i científics, p. 36).

Diumenge 19 de marçDes de Montréal de l’Aude, Lluís Montanyà marxa a Tolosa per passar-hi dos dies.

***

Des de Tolosa, Serra Hunter escriu a Pi i Sunyer, expressant-li la seva preocupació pel futur del  fill ja que continua a l’hospital de Marsella de la Crêche Departamentale, hospital sota control militar,  i el temor que el portin a un camp de concentració tot i que ha aconseguit un permís de sejour a Tolosa, autorització del Prefecte i acord d’hebergement del Comitè Universitari. Com que malgrat totes les gestions no ha aconseguit que l’autor
itzin a anar a Tolosa, demana a Pi que els ajudi.

***

A Boissy-la-Riviere, Carles Riba escriu a Trabal sobre diversos aspectes relacionats amb els escriptors i intel•lectuals de la ILC, un és el  repartiment de diners per a la ILC considera com a grup els que estan a Boissy, (ell, Capdevila i Soldevila) i els que aniran a Roissy.  Sobre aquest punt acaba dient:

 “[…] creiem que el més just i el més pràctic serà prendre bonament torn, i tothom agraït a qui sigui i tothom a les seves necessitats que són moltes.” (reproduït a Cartes de Carles Riba. A cura de Carles-Jordi Guardiola, Barcelona: Institut d’Estudis Catalans, 1991, p. 36).

També li comenta que suposa que ell i en Soldevila podran ser a Anglaterra per Pasqua i que estan a punt d’instal·lar-se al Molí del castell de Bierville:

“Entre avui i demà ens instal•lem al Molí. En algun aspecte millorarem; en altres, per exemple en la feina per a les dones, serà més dur. En qüestió de permís seguim, si fa no fa. Està resolt en principi; ara hem de cursar les instàncies.” (reproduït a Cartes de Carles Riba. A cura de Carles-Jordi Guardiola, Barcelona: Institut d’Estudis Catalans, 1991, p.36).

Dilluns 20 de març Segurament un d’aquests dies, potser a Tolosa, Pau Vila rep un telegrama del President de la República colombiana autoritzant-lo a anar a Colòmbia amb  Josep M. Capdevila i Miquel Joseph. El primer ho explica:

“[Pau Vila] rebia del President de Colòmbia, Doctor Eduard Santos, un cablegrama on li deia que En Miquel Joseph, l’Aguilar i jo podíem anar a Colòmbia sense dipòsit d’entrada i segurs que abans de gaire tindríem feina en l’ensenyament.”  (Josep M. Capdevila, Del retorn a casa, p.70 )

***

Potser avui a Boissy-la-Rivière, J.M.Capdevila i Miquel Joseph ja comencen a preparar l’equipatge per marxar cap a Colòmbia:

“Ni jo ni en Miquel Joseph no arribàrem a viure al molí. El lliuràrem als amics gairebé el dia en què el bon senyor Marc Sagnier ens l’obria. Els nostres amics s’obstinaven a no fugir.Començava la mobilització francesa. El Govern de París, acovardit davant de Hitler, fallia a les convencions que tenia pactades amb Polònia. Es veia venir  una guerra, que ja molts la pressentíem abans de sortir de la Península. Sortir d’una guerra per caure en una  de pitjor, em semblava una imprudència. Calia anar a Amèrica, cercar-hi un racó de pau a l’ombra d’un bananer.” (Josep M. Capdevila, Del retorn a casa p. 70).

***

A Tolosa,  Torres Ullastres, escriu a Carles Pi i Sunyer i li explica com ha actuat en la distribució dels llocs per dormir i dels ajuts i dels problemes i protestes que això ha ocasionat, especialment entre els qui no n’han rebut:

“Als pocs dies de funcionar el menjador, per disposició de Mr. Soula, començàvem a traslladar-nos a la Caserna un nombre de companys sortits de l’Agullana. […] Del grup de la Institució de les Lletres Catalanes, solament hi eren comptats Jordana, la muller de Benguerel, Murià i Rodoreda, dels demés no en sabíem res ni els érem grats; Vinyes i Maseras, quan vingueu, us en diran alguna cosa. Els primers estadants de la Caserna fórem: Bransuela, Maseras, Vinyes, Bagaría, Guansé, Terrades, Artís i nosaltres. No teníem cap comoditat. […] El dia que els rebé [els francs d’un subsidi] Jordana començaren les objeccions. Jordana em preguntà si tindrien frs. tots els companys de la Institució de les Lletres, li vaig contestar que, solament, els que eren a la Caserna o llurs familiars.” (reproduït a La cultura catalana en el primer exili (1939-1940). Cartes d’escriptors, intel·lectuals i científics, p. 39).

A continuació comenta que hi van anar a protestar: el germà de Trabal, Armand Obiols, Josep M. Murià i Anna Murià:

“Per últim, el plat fort, l’ha donat la Murià, amenaçant amb no sé quines coses, perquè no s’havia comptat amb els seus germans, especialment amb el germà petit; cosa totalment impossible tenint en compte el concepte de família mantingut pel Dr. Soula.” (reproduït a La cultura catalana en el primer exili (1939-1940). Cartes d’escriptors, intel·lectuals i científics, p. 39).

***

A París, Pous i Pagès, des del 275 del Fbg. St. Antoine,  escriu a Pi i Sunyer per dir-li que l’endemà l’anirà a veure per parlar del número dedicat a la cultura catalana que es vol publicar  a la revista  Les Cahiers du Sud.Dimecres 22 de marçA Tolosa, Àngel Ferran i Antoni Vila escriuen a Pi i Sunyer; primer li expressen un sentiment que devien compartir altres exiliats:

“us adrecem la present lletra des de Tolosa de Llenguadoc on hem trobat un port que […] ens sembla ara com ara prou segur” (reproduït a La cultura catalana en el primer exili (1939-1940). Carles d’escriptors, intel·lectuals i científics, p. 42).

Després li demanen si poden rebre el subsidi (de cent francs) de la Generalitat, que s’ha repartit fa pocs dies entre els escriptors i li expliquen que fa un mes i mig a Perpinyà en Frontera els havia donat un ajut econòmic.

Anuncis

One response to “Divendres 17 – dijous 23 de Març de 1939

  1. Des que Josep M. Trias Peitx confirma a Trabal la possibilitat d’allotjar-se a Roissy-en-Brie, comença circular en àmbits restringits la relació de persones que se’n poden beneficiar si tot surt bé.

    A la primera relació de Trabal , Oliver, Benguerel i Enric Cluselles li demanen que hi afegeixi en Tísner, perquè aquest sempre ha fet pinya amb Calders i en Nyerra. Finalment, Avel.lí Artís no anirà a Roissy.en-Brie perquè decideix marxar amb els seus familiars a Mèxic.

    Per altra part, els de Tolosa acorden suprimir de la relació el matrimoni Roure Torrent i els Navarro Costabella.

    I s’apunta la idea que els menors vaig a Boissy: Jordi Murià i els fills de Jordana.

    Per tant, surt una relació inicial de 15 persones de Tolosa, més 4 que ja es troben a París. En total, 19 persones.

    Així les presenta Francesc Trabal:

    Liste des Catalans

    1-2 Josep Ma. Trabal Benessat
    Georgette Bordevieilles Lafforgue. Toulouse.
    3-4 Joan Oliver Sallarès
    Concepció Riera Sallarès. Toulouse.
    5-6 Xavier Benguerel Lobet
    Rosa Godó. Toulouse.
    7-8 Cèsar August Jordana Mayans
    Aurora Benet Benet. Toulouse.
    9 Joan Prat Esteve (Obiols). Toulouse.
    10 Lluís Montanyà Angelet. Montreal de l’Aude.
    11 Anna Murià Romaní. Toulouse.
    12 Mercè Rodoreda Gurguí. París.
    13 Sebastià Gasch
    14 Domènec Guansé
    15 Pere Calders. Toulouse.
    16 Enric Cluselles (Nyerra). Toulouse.
    17-18-19 Francesc Trabal
    Antoniette Bordesvieilles Lafforgue
    Emília Benessat Babí. Montmorency.

    Total 19

    Il y a les 2 fils de Jordana:
    Joan Jordana Benet (16 a.)
    Núria Jordana Benet (15 a.)
    Et le frère de Murià:
    Georges Murià Romaní (16 a.)
    Qui doivent aller a Boissy-la-Rivière.

    El 19 de març, Trias Peitx escriu a Trabal i diu que finalment la qüestió s’ha resolt favorablement. “Podeu anar a instal•lar-vos-hi quan vulgueu”.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s